MODULE - 1 Est. Duration: 57 min
MODULE - 2 Est. Duration: 48 min
MODULE - 3 Est. Duration: 1 hr 9 min
MODULE - 4 Est. Duration: 41 min
MODULE - 5 Est. Duration: 42 min
MODULE - 6 Est. Duration: 23 min
MODULE - 7 Est. Duration: 56 min
MODULE - 8 Est. Duration: 25 min
MODULE - 9 Est. Duration: 17 min
MODULE - 10 Est. Duration: 24 min
Unit 18 .3
WORD FORMATION - XIX
Est. Duration: 9 Minutes
Bookmark This
Before we take a closer look at the letter ‘miim’, let us refresh our memory and let’s look at it again.
- miim
- मीम
Above: The letter ‘miim’ in its full-form
18.3.1: In the Initial position
To see how ‘miim’ changes shape and joins with ‘alif’, let’s look at the word “maa.n” (माँ), meaning “mother”:
- maa.n
- माँ
Above: The word “maa.n”. Notice the change in shape of the ‘miim’.
Did you notice the dramatic change in the shape of ‘miim’ in the word above? Here’s a comparative illustrating this:
- meem
- मीम
- miim
- मीम
Above: Comparative illustrating the short-form assumed by ‘miim’ in the initial position when joining with ‘alif’
Therefore, here’s a break-down of the word “maa.n” in the short-form notation:
- maa.n
- माँ
- nuun Gunna
- नून ग़ुन्ना
- alif
- अलिफ़
- miim
- मीम
Above: ‘miim’ + ‘alif’ + ‘nuun Gunna’ = “maa.n”
Similarly, here’s the word “maal” (माल), meaning “wealth/stock”:
- maal
- माल
- laam
- लाम
- alif
- अलिफ़
- miim
- मीम
Above: ‘miim’ + ‘alif’ + ‘laam’ = “maal”
INTERESTING
In the two examples - “maa.n” and “maal”, shown above, notice the similarity in their appearance. This is because the ‘nuun Gunna’ and the ‘laam’ look similar in curvature but the ‘laam’ is differentiated substantially by its height. Here’s a comparative:
- maal
- माल
- maa.n
- माँ
Above: The ‘laam’, being much taller, creates the visual distinction in the words shown above
The examples presented above show how ‘miim’ joins with ‘alif’. Now let’s look at words where it joins with other consonants, starting with the word “man” (मन), meaning “the mind”:
- man
- मन
- nuun
- नून
- miim
- मीम
Above: ‘miim’ + ‘nuun’ = “man”
Here, we can see a difference in the short-form assumed by the ‘miim’. Look at the comparative below:
- meem
- मीम
- miim
- मीम
Above: Comparative illustrating the short-form assumed by ‘miim’ in the initial position when joining with a consonant
Therefore, here’s the word “man” again in short-form notation:
- man
- मन
- nuun
- नून
- miim
- मीम
Above: Short-form of ‘miim’ + ‘nuun’ = “man”
Let’s take this a step further and look at the word “miThaas” (मिठास), meaning “sweetness”:
- miThaas
- मिठास
- siin
- सीन
- alif
- अलिफ़
- Th
- ठ
- miim
- मीम
Above: ‘miim’ + ‘The’ + ‘alif’ + ‘nuun’ = “miThaas”
18.3.2: In the Medial position
To look at the medial-position short-form of ‘miim’, let’s start by looking at the word “chaman” (चमन), meaning “garden/flourishing place”:
- chaman
- चमन
Above: The word “chaman”. Notice the short-form assumed by ‘miim’ in the medial position.
Here’s the short-form of ‘miim’ in an isolated view:
- meem
- मीम
- miim
- मीम
Above: Comparative illustrating the short-form assumed by ‘miim’ in the medial position in the word “chaman”
And here’s a break-down of the word “chaman” in the short-form notation:
- chaman
- चमन
- nuun
- नून
- miim
- मीम
- che
- चे
Above: Short-form of ‘che’ + short-form of ‘miim’ + ‘nuun’ = “chaman”
Similarly, here’s the word “qamar” (क़मर), meaning “moon”:
- qamar
- क़मर
- re
- रे
- miim
- मीम
- qaaf
- क़ाफ़
Above: ‘qaaf’ + ‘miim’ + ‘re’ = “qamar”
18.3.3: In the Final position
As is common with Urdu letters, ‘miim’ does not change shape in the final position. This can be seen in the simple word “nam” (नम), meaning “moist/wet”:
- nam
- नम
Above: The word “nam”. Notice that the ‘miim’ does not change shape.
And here’s a break-down:
- nam
- नम
- miim
- मीम
- nuun
- नून
Above: ‘nuun’ + ‘miim’ = “nam”
Let’s add an ‘alif’ to the mix and look at the word “naam” (नाम), meaning “name”:
- naam
- नाम
- miim
- मीम
- alif
- अलिफ़
- nuun
- नून
Above: ‘nuun’ + ‘alif’ + ‘miim’ = “naam”
And now, here’s a word where ‘miim’ appears both, in the initial and final positions - the name of the letter itself - “miim” (मीम):
- miim
- मीम
- miim
- मीम
- chhoTii ye
- छोटी ये
- miim
- मीम
Above: ‘miim’ + ‘chhoTii ye’ + ‘miim’ = “miim”
18.3.4: Some more words
And here are a few more words with the letter ‘miim’ for you to learn. Have fun!
- maat
- मात
- maaTii
- माटी
- maTar
- मटर
- muTThii
- मुट्ठी
- machaan
- मचान
- mahal
- महल
- muKHbir
- मुख़्बिर
- madaarii
- मदारी
- madad
- मदद
- mastii
- मस्ती
- musht
- मुश्त
- mashq
- मश्क़
- mushfiq
- मुश्फ़िक़
- marzii
- मरज़ी
- mizaaj
- मिज़ाज
- mushtaaq
- मुश्ताक़
- muztarib
- मुज़्तरिब
- mu.aaf
- मुआफ़
- maanaa
- माना
- muft
- मुफ़्त
- mullaa
- मुल्ला
- milaap
- मिलाप
- mulaaqaat
- मुलाक़ात
- mafruuza
- मफ़रूज़ा
- muqaddar
- मुक़द्दर
- majaal
- मजाल
- mehnat
- मेहनत
- mazaar
- मज़ार
- mizha
- मिज़ा
- mannat
- मन्नत
- mandir
- मंदिर
- mauqaa
- मौक़ा
- motor
- मोटर
- miinaa
- मीना
- mehraab
- मेहराब
- mehvar
- मेहवर
- madhur
- मधुर
- miTTii
- मिट्टी
- manaa
- मना
- amaanat
- आमानत
- biimaar
- बीमार
- tamaashaa
- तमाशा
- dimaaG
- दिमाग़
- maKHmal
- मख़्मल
- jamaa.at
- जमाअत
- himaayat
- हिमायत
- KHumaar
- ख़ुमार
- zamiin
- ज़मीन
- shumaar
- शुमार
- aasmaan
- आसमान
- zamiir
- ज़मीर
- imaarat
- इमारत
- ruumaal
- रूमाल
- mamtaa
- मम्ता
- mammii
- मम्मी
- mumtaaz
- मुम्ताज़
- amaan
- अमान
- tamiiz
- तमीज़
- TamaaTar
- टमाटर
- zamaana
- ज़माना
- aam
- आम
- raam
- राम
- aam
- आम
- bum
- बम
- Team
- टीम
- jurm
- जुर्म
- tamaam
- तमाम
- shamiim
- शमीम
- imaam
- इमाम
- in.aam
- इंआम
- nasiim
- नसीम
- aziim
- अज़ीम
- yatiim
- यतीम
- shaam
- शाम
- film
- फ़िल्म
- qalam
- क़लम
- niim
- नीम
- na.iim
- नईम
maat
मात
Awesome! This bring us to the end of this unit. Learning ‘laam’ and ‘miim’ really does open up the majority of the Urdu vocabulary to us. Prepare well for the quiz up ahead!