CONNECTORS

The letters ‘kaaf’ and ‘gaaf’ are connectors and follow the same principles of joining as most other connectors we’ve come across.

19.2.1: In the Initial position

These letters take upon two different initial position short-forms - One with the letters ‘alif’ and ‘laam’, and another with the rest of the letters. Let’s look at the first short-form and see how they join with ‘alif’ and 'laam':

کل
  • kal
  • कल
کا
  • kaa
  • का

Above: Words “kaa” and “kal” formed by joining initial-position ‘kaaf’ with ‘alif’ and 'laam' in the final position respectively

To clarify, here’s a comparative with the letter ‘kaaf’:

Full form ك
  • kaaf
  • काफ़
=
Short form
  • kaaf
  • काफ़

Above: Comparative illustrating the short-form assumed by ‘kaaf’ in the initial position

And now, let’s see these rules in action in the word “kaash” (काश), meaning “would that”:

كاش
  • kaash
  • काश
=
ش
  • shiin
  • शीन
+
ا
  • alif
  • अलिफ़
+
ك
  • kaaf
  • काफ़

Above: ‘kaaf’ + ‘alif’ + ‘shiin’ = “kaash”

Or in short-form notation:

كاش
  • kaash
  • काश
=
ش
  • shiin
  • शीन
+
ا
  • alif
  • अलिफ़
+
  • kaaf
  • काफ़

Above: Short-form of ‘kaaf’ + ‘alif’ + ‘shiin’ = “kaash”

Similarly, here’s the word “gaanaa” (गाना), meaning “song/to sing”:

گانا
  • gaanaa
  • गाना
=
ا
  • alif
  • अलिफ़
+
ن
  • nuun
  • नून
+
ا
  • alif
  • अलिफ़
+
گ
  • gaaf
  • गाफ़

Above: ‘gaaf’ + ‘alif’ + ‘nuun’ + ‘alif’ = “gaanaa”

Or in short-form notation:

گانا
  • gaanaa
  • गाना
=
ا
  • alif
  • अलिफ़
+
ن
  • nuun
  • नून
+
ا
  • alif
  • अलिफ़
+
  • gaaf
  • गाफ़

Above: short form of  ‘gaaf’ + ‘alif’ + ‘nuun’ + ‘alif’ = “gaanaa”

Here’s the word “kal” (कल), and "gul" meaning “flower”:

کل
  • kal
  • कल
=
ل
  • laam
  • लाम
+
 
َ
  • zabar
  • ज़बर
+
ك
  • kaaf
  • काफ़

Above: 'kaaf' + 'zabar' + 'laam' = "kal"

Or in short-form notation:

کل
  • kal
  • कल
=
ل
  • laam
  • लाम
+
 
َ
  • zabar
  • ज़बर
+
  • kaaf
  • काफ़

Above: short form of 'kaaf' + 'zabar' + 'laam' = "kal"

گل
  • gul
  • गुल
=
ل
  • laam
  • लाम
+
ُ
  • pesh
  • पेश
+
گ
  • gaaf
  • गाफ़

Above: 'gaaf' + 'pesh' + 'laam' = "gul"

The examples presented above show how these letters join with ‘alif’. Now let’s look at words where they join with other consonants and take upon their second short-form.

For example, let’s look at the simple word “kab” (कब), meaning “when”:

کب
  • kab
  • कब
=
ب
  • be
  • बे
+
ك
  • kaaf
  • काफ़

Above: ‘kaaf’ + ‘be’ = “kab”

We can clearly see the difference in this short-form of the ‘kaaf’ here as illustrated by the comparative below:

Full form ك
  • kaaf
  • काफ़
=
Short form
  • kaaf
  • काफ़

Above: Comparative illustrating the short-form assumed by ‘kaaf’ in the initial position when joining with a consonant

Therefore, the word “kab” shown above can be represented in short-form notation as:

کب
  • kab
  • कब
=
ب
  • be
  • बे
+
  • kaaf
  • काफ़

Above: Short-form of ‘kaaf’ + ‘be’ = “kab”

Similarly, here’s the word “gaz” (गज़), meaning “a yard measure”:

گز
  • gaz
  • गज़
=
ز
  • ze
  • ज़े
+
گ
  • gaaf
  • गाफ़

Above: ‘gaaf’ + ‘ze’ = “gaz”

Similarly, here’s the word “kitaab” (किताब), meaning “book”:

کتاب
  • kitaab
  • किताब
=
ب
  • be
  • बे
+
ا
  • alif
  • अलिफ़
+
ت
  • te
  • ते
+
ك
  • kaaf
  • काफ़

Above: ‘kaaf’ + ‘te’ + ‘alif’ + ‘be’ = “kitaab”

19.2.2: In the Medial position

To see the short-form these letters assume in the medial position, let’s look at the word “fikr” (फ़िक्र), meaning “concern/worry”:

فکر
  • fikr
  • फ़िक्र
=
ر
  • re
  • रे
+
ك
  • kaaf
  • काफ़
+
ف
  • fe
  • फ़े

Above: ‘fe’ + ‘kaaf’ + ‘re’ = “fikr”

We can see that the medial position short-form is quite similar to the initial position short-form as illustrated below:

Full form ك
  • kaaf
  • काफ़
=
Short form
  • kaaf
  • काफ़

Above: Comparative illustrating the short-form assumed by ‘kaaf’ in the medial position

Therefore, here’s the word “fikr” in short-form notation:

فکر
  • fikr
  • फ़िक्र
=
ر
  • re
  • रे
+
  • kaaf
  • काफ़
+
  • fe
  • फ़े

Above: Short-form of ‘fe’ + short-form of ‘kaaf’ + ‘re’ = “fikr”

INTERESTING

Just to fortify all the rules we’ve learnt earlier, let’s look at the word “fikr” once again, but this time, written complete with eraab:

فِکْرفکْر
  • fikr
  • फ़िक्र
=
فکر
  • fikr
  • फ़िक्र

Above: Comparative showing the word “fikr” written with and without eraab

Here’s another example - the word “nagar” (नगर), meaning “town/city”:

نگر
  • nagar
  • नगर
=
ر
  • re
  • रे
+
گ
  • gaaf
  • गाफ़
+
ن
  • nuun
  • नून

Above: ‘nuun’ + ‘gaaf’ + ‘re’ = “nagar”

And here’s another one - the word “shigaaf” (शिगाफ़), meaning “crack/flaw”:

شگاف
  • shigaaf
  • शिगाफ़
=
ف
  • fe
  • फ़े
+
ا
  • alif
  • अलिफ़
+
گ
  • gaaf
  • गाफ़
+
ش
  • shiin
  • शीन

Above: ‘sheen’ + ‘gaaf’ + ‘alif’ + ‘fe’ = “shigaaf”

19.2.3: In the Final position

In the final position, as is common with Urdu letters, ‘fe’ and ‘qaaf’ do not change shape. Here’s the word “shak” (शक), meaning “doubt/suspicion” as an example:

شک
  • shak
  • शक

Above: The word “shak”. Notice that the ‘kaaf’ does not change shape being in the final position.

Here, ‘kaaf’ being in the final position does not change shape. Here’s another example - ‘sadak’ (सड़क), meaning “road”:

سڑک
  • sadak
  • सड़क
=
ك
  • kaaf
  • काफ़
+
ڑ
  • Ḍe
  • ड़े
+
س
  • siin
  • सीन

Above: ‘seen’ + ‘Ḍe’ + ‘kaaf’ = “sadak”

19.2.4: Some more words

Here are a few more words with the letters we’ve learnt so far.

کب
  • kab
  • कब
کُتّا
  • kuttaa
  • कुत्ता
کِتنا
  • kitnaa
  • कितना
کپاس
  • kapaas
  • कपास
کِتاب
  • kitaab
  • किताब
کبوٗتَر
  • kabuutar
  • कबूतर
کَثرَت
  • kasrat
  • कसरत
کچّا
  • kachchaa
  • कच्चा
کُدال
  • kudaal
  • कुदाल
کدّوٗ
  • kadduu
  • कद्दू
کَرب
  • karb
  • कर्ब
کُرتا
  • kurtaa
  • कुर्ता
کُڑھنا
  • ku.Dhnaa
  • कुढ़ना
کَڑوا
  • ka.Dvaa
  • कड़वा
کَسرَت
  • kasrat
  • कसरत
کِسان
  • kisaan
  • किसान
کِشتی
  • kishtii
  • किश्ती
کُشتی
  • kushtii
  • कुश्ती
کعبہ
  • kaaba
  • काबा
کَفن
  • kafan
  • कफ़न
کُنڈی
  • kunDii
  • कुंडी
کہنا
  • kahnaa
  • कहना
گپ
  • gap
  • गप
گتّا
  • gattaa
  • गत्ता
گِٹار
  • getaar
  • गिटार
گجرا
  • gajraa
  • गजरा
گُچّھا
  • guchchhaa
  • गुच्छा
گنّا
  • gannaa
  • गन्ना
گردَن
  • gardan
  • गर्दन
گردِش
  • gardish
  • गर्दिश
گرم
  • garm
  • गर्म
گَشت
  • gasht
  • गश्त
گوشت
  • gosht
  • गोश्त
گوہر
  • gauhar
  • गौहर
گہنا
  • gahnaa
  • गहना
کاٹ
  • kaaT
  • काट
کاٹنا
  • kaaTnaa
  • काटना
کار
  • kaar
  • कार
کاش
  • kaash
  • काश
کاتنا
  • kaatnaa
  • कातना
کاڑھنا
  • kaa.Dhnaa
  • काढ़ा
کالا
  • kaalaa
  • काला
کانٹا
  • kaa.nTaa
  • काँटा
گال
  • gaal
  • गाल
گانا
  • gaanaa
  • गाना
گاڑی
  • gaa.Dii
  • गाड़ी
گالا
  • gaalaa
  • गाला
گالی
  • gaalii
  • गाली
کَل
  • kal
  • कल
کَلا
  • kalaa
  • कला
کلونجی
  • kalo.nji
  • कलोंजी
کَلیم
  • kaliim
  • कलीम
کَلب
  • calub
  • कलब
کَلَش
  • kalash
  • कलश
کِلاس
  • class
  • क्लस
گُل
  • gul
  • गुल
گُلاب
  • gulaab
  • गुलाब
گَلانا
  • galaanaa
  • गलाना
گِلاس
  • gilaas
  • गिलास
اَکڑنا
  • aka.Dnaa
  • अकड़ना
پکڑنا
  • paka.Dnaa
  • पकड़ना
جَکڑنا
  • jaka.Dnaa
  • जकड़ना
شِکَن
  • shikan
  • शिकन
سُکوٗن
  • sukuun
  • सुकून
چَھکڑا
  • chhak.Daa
  • छकड़ा
پَھکّڑ
  • phakka.D
  • फक्कड़
سُکڑنا
  • suka.Dnaa
  • सुकड़ना
مَکڑی
  • mak.Dii
  • मकड़ी
نوکری
  • nokarii
  • नोकरी
ناگری
  • naagarii
  • नागरी
جگری
  • jigrii
  • जिगरी
دیگر
  • diigar
  • दीगर
بِگَڑنا
  • biga.Dnaa
  • बिगड़ना
جاگنا
  • jaagnaa
  • जागना
لکڑی
  • lak.Dii
  • लकड़ी
خَرگوش
  • KHargosh
  • ख़रगोश
چھینکنا
  • chhii.nknaa
  • छींकना
پَکانا
  • pakaanaa
  • पकाना
اُپکار
  • upkaar
  • उपकार
چُکانا
  • chukaanaa
  • चुकाना
شکار
  • shikaar
  • शिकार
لگام
  • lagaam
  • लगाम
بنگال
  • bengaal
  • बंगाल
جنگل
  • jungle
  • जंगल
شکل
  • shakl
  • शक्ल
اَنکل
  • uncle
  • अंकल
ایک
  • ek
  • एक
رُک
  • ruk
  • रुक
نیک
  • nek
  • नेक
اَدرَک
  • adrak
  • अदरक
ڈاک
  • Daak
  • डाक
پھینک
  • phe.nk
  • फेंक
جھانک
  • jhaa.nk
  • झाँक
آگ
  • aag
  • आग
راگ
  • raag
  • राग
ناگ
  • naag
  • नाग
جگ
  • jag
  • जग
نگ
  • nag
  • नग
بیگ
  • baig
  • बैग
بھنگ
  • bha.ng
  • भंग
ڈھنگ
  • Dha.ng
  • ढंग
رنگ
  • ra.ng
  • रंग
سنگ
  • sa.ng
  • संग
جنگ
  • ja.ng
  • जंग
مانگ
  • maa.ng
  • माँग

kab

कब

And now, let’s move on to seeing how the ‘do chashmii he’ works with ‘kaaf’ and ‘gaaf’. This should be interesting.